澳游戏取名“东方妓女”引争议 让人反感

据澳大利亚《时代报》2日报道,由悉尼TeamBondi游戏开发公司“黑色洛城”开发组制作、即将面市的“东方妓女”(Whore of the Orient)游戏引发了亚裔的反感和种族争议。

澳大利亚莫纳什市副市长、28岁的华裔罗介雍今晨(4日)告诉记者,这款由政府出资支持的游戏“企图羞辱中国的文化、历史与传统”,他已向澳人权委员会投诉。

事件:澳游戏以上海为背景 取名“东方妓女”

据报道,“东方妓女”是侦探冒险游戏“黑色洛城”的续集,“黑色洛城”自2011年5月首发以来销量超过500万张,而“东方妓女”则号称“讲述20世纪最鲜为人知的故事”,背景设定于1936年的中国上海,游戏中将其称为“世界上最腐败堕落的城市,只要价格适当,任何事情都可以做”。

报道称,尽管名为“东方妓女”,但是这款游戏并非是以性工作者为主题的。

游戏名字来自旧时国外描述上海的谚语“东方的妓女,东方的巴黎”。

说法:游戏名取自上海历史别称

报道称,新南威尔士州政府已宣布支持“东方妓女”游戏开发,并出资20万澳元。当被问及是否考虑到这款游戏名称的时候,新南威尔士州电影电视制作局一名发言人表示,“电影电视制作局不对游戏名称等开发主题加以限制,是否投资主要依据项目创造力的完整性及申请人的专业资质。”该发言人还表示,游戏名称“并不指向这款游戏的任何内容,‘东方妓女’是上海的一个历史别称。”

连线:一看到这个词 就非常反感、愤怒

莫纳什副市长罗介雍接受记者采访时称:“我是在网络上看到关于这个游戏的消息的,我觉得Orient(东方)这个词非常刺眼。对于我们这些华裔移民后代来说,这个词是很具有侮辱性的。”

罗介雍说:“这个词是19世纪种族殖民文化的产物,容易勾起社区华裔老人的痛苦回忆。我祖上是1842年来到澳大利亚淘金的,在那个时候,华人在澳大利亚的生活是非常悲惨的,所以当我一看到这个词,就感到非常反感和愤怒。”

另外,新南威尔士州对此表示支持并大量投资,“这是更恐怖的,但愿他们能早日意识到自己的错误。”罗介雍说。

已向人权委员会投诉 游戏应改名

罗介雍表示,他已经以公民个人的身份向澳大利亚人权委员会投诉该游戏“种族污蔑”。他说自己就是个游戏迷,也非常喜欢玩“黑色洛城”,呼吁TeamBondi公司更改“东方妓女”游戏的名称。

罗介雍说,2009年,美国纽约州立法禁止在官方文件描述中使用带有侮辱性的“Oriental”(东方佬)一词。澳大利亚当局应该多资助有益澳中关系、促进两国相互理解和相互繁荣的研究开发项目,两国之间应建立更多的信任和文化理解,而非增加分歧和敌对。(徐晨晗 张秀晨)